Datos personales

Mi foto
LIC. MICHEL BARDALES GARCÍA - Especialidad de Lengua y Literatura - Profesor del Área de Comunicación. Poeta, escritor y maestro difusor de la Literatura Amazónica. - Correos: setilx@hotmail.com / arpaganus@gmail.com

viernes, 18 de enero de 2019

CUENTOS ESCABROSOS

"CUENTOS ESCABROSOS"

                                                            Patrick Pareja Flores



BIOGRAFÍA                                          

PATRICK PAREJA FLORES
Poeta, escritor, y docente. Colaboró en los guiones y actuó en teatro de títeres para la ONG IDEIF. En el 2011 ganó el concurso Festival del Libro y la lectura verde, como formador. Publicó Habitantes del amor y otros temores, 2014 (poesía), y Relatos extraviados, 2015. Su poema Zeballos, púgil de infinitas melodías fue publicado en Cien Poemas a Horacio Zeballos, concurso organizado por la Derrama Magisterial del Perú. Fue uno de los ganadores del concurso Nuevos Relatos Mágicos 2, 2017, de Editorial Malabares. Participó como autor invitado en el evento de residencia literaria, Arequipa Imaginada, en julio del 2017. Organiza activamente eventos con el movimiento PONA VERDE. Estuvo en el III Coloquio Internacional de Literatura Amazónica y en el I encuentro Internacional de Educación y Literatura Amazónica como expositor. Es editor en MAERKI EDITORES. Es promotor del Plan Lector en el colegio Rosa Agustina Donayre D. Morey y del concurso interno de creación literaria Narraciones Tempranas. Participó en el VIII Festival de Poesía de Lima, 2018. Además presentó su nuevo libro Cuentos escabrosos. Dos de esos cuentos han sido publicados en la revista virtual Vallejo&Co, 2019.

Contendido del libro:

- Historia de varios corazones exiliados
- Un bullicio cautivador
- Las desolaciones
- Historia de un palurdo desahuciado
- Mudanza
- Hijas de las añagazas   
- Chichón         
- En el muladar de la vida
- Breve historia suburbana
- Un cuento miserable 
- Discurso para condenados

- La última estrella en Noche Buena

FRAGMENTO

"Historia de un palurdo desahuciado"

Acomodado en la cama del quirófano observaba la luz que insistía ingresar por la ventana corta del cuarto. Le aplicaron la inyección del sueño y pensó en su terrible comportamiento y en las ojeras resguardadas de su padre. El doctor Avelino, vecino y benefactor de El Trapiche por interés polı́tico en las navidades, había planificado la amputación de su pierna. Hace tiempo estaba perdida. Empezó a amoratarse por una simple punzada de zancudo. A la semana, una llaga encendida de púrpura le ardía en la pantorrilla. Mandó al carajo el tratamiento como siempre. Bebió veinticuatro cervezas celebrando el aniversario de El Trapiche y almorzó trozos de chancho frito.
     —Al menos, si he de morir, moriré bien tragado —vociferó, al ver el delicioso plato servido.
     La familia sazonaba la ocurrencia. Pero su hijo de seis le reclamaba a llanto crudo el descuido. No se lo decía públicamente. Esperaba la noche y saltaba en su panza agrandada, pidiéndole aprecio. Lo de la pierna fue solo el principio de la caída sin ceremonias de un guerrillero de la vida, un escandaloso parrandero, un pendenciero mecánico, bufón de la cotidianeidad, del dinero derrochado.
     En su infancia aprendió la dureza del maltrato. Su padre Dalio Grefo batallaba a manguerazos contra la ignorancia de un hijo que se negaba a ir a la escuela. En otras ocasiones, la madre, ya muy enferma por el mismo mal, calmaba la iracundia del padre, suplicándole amnistía:
     —Déjale. Toñito ya crecerá. Los niños son ası,́ ya se dará cuenta de su error.
     En realidad jamás se arrepintió de no completar la primaria. Dalio entroncado no soportó la rebeldı́a y le dejó al desbande de la vida.
     —Si algo llega a pasarte, yo me desatiendo —fue el último regaño que dio.
     —Pero viejito, no te preocupes, la gente vive de los negocios —respondió a su padre, sin resquemor alguno.
     Nada captaba su descarrilado interés. Ası́, supuestamente maduró, su estructura corporal cedió al paso del tiempo, se alargó́, y engordó. Pensó en ser poeta, pero se detuvo al no encontrar palabras suficientes para deslizarse en ese mundo. Se metió al taller de teatro en la Alianza Francesa y no pudo montar jamás las lágrimas ni mostrar la cara de tragedia de un actor mundano. Muchos meses paseó con una guitarra gastada. Jamás nadie le escuchó entonar algo. La guitarra terminó en el depósito de la huerta, al lado de la bicicleta de carrera que jamás compitió. Mostró las agallas de endulzador de labios al propinarle una reverenda paliza verbal al ladrón de su tío. Ahı ́se detuvo un rato. Consiguió unos guantes de boxeo. Supuso que manejar la labia fecunda iba de la mano con el puño disperso. Andaba rompiendo narices y amoratando ojos a los chicos del vecindario porque le miraban recelosos. Intentó darse de superhéroe sin fijarse en la matonería mostrada.
     Dalio Grefo acabó botándolo a los catorce, hastiado de los reclamos de los padres del vecindario. Toño no se fue. Su vereda, en el 114 de El Trapiche, era su alba y el parque empolvado de Agua Sana (Sachachorro) su ocaso. Allı́, en Agua Sana, junto a las estatuas bronceadas practicaba la lucha boxística con los más alocados de El Trapiche. Una vez perdió frente al matón Chichón. Y por amenaza de Chichón abandonó la lucha. La única derrota y el labio inferior rajado bastaron para botar sus guantes junto a los cachivaches de sus oficios guardados.
     Desenfadado, temeroso, prefirió atrincherarse en su vereda. Cada vez que Chichón lo miraba vecineando, en la primera cuadra de El Trapiche, enervaba el puño, y hacía el ademán de darse un golpe. Toñito salía disparado rumbo al resguardo de sus padres. Allı́ aprendió el arte de timbear en las noches observando las jugadas inteligentes de su padre. Reunió a los amigos cercanos y dispuso el piso de la vereda para ganar lo que sea posible. Desde monedas, billetes, hasta la ropa puesta. Pero como toda monotonía cansa, en un par de años se aburrió de madrugar. Su hábito de emprendedor romántico encendió una idea novedosa. Plantó una llanta vieja de
camión al lado de la acera y pintó, en el contorno, con esmalte, en letras góticas (otra de sus aventuradas pasiones, según el padre):
SE PARCHA LLANTA
     Luego, rebuscó en las herramientas de su progenitor, exconductor de colectivos. Había mucho por aprender. Tenía diecisiete años cuando empezó el pujante negocio. Copia de un amplio comentario educativo de uno de sus contrincantes de cartas, visto en el centro de la ciudad. El negocio era propicio, la pista era reciente a consecuencia del atropello de un perro.
     Varios días sufrió esperando clientes. Nadie se plantaba. «Es cuestión de paciencia y suerte»le comentó a su primer crítico. Adalio Grefo acostumbrado a su romanticismo volátil, bufó.
     —Bah, bah, Toño, la misma cojudez de siempre.
     Y le dio una lección que transformó el proyecto temporal en oficio imperecedero:
     —A los negocios no se les espera plastaocotes como una lavandera. Tienes que atraerlos. ¿Cómo crees que vienen los timberos? No vienen por la amistad, vienen por el cañazo.
     Las palabras fueron un río de ilusión, se le ocurrió una idea drástica. Corrió a la casa del ilustre zapatero, un veterano del conflicto con Colombia. Le convenció que le convidase una porción de sus «mágicas» tachuelas. Por supuesto, debido a su fama de alcornoque mezquino, Bemı́bar Fuárez, se negó reprochándole el desperdicio juvenil.
     —Hijo, por eso prefiero las guerras. Así el Perú tendrı́a dónde desperdiciarte.
     Toño sonrió torpemente. Estiró la mano, mostrando un billete aprisionado. Ofreció cinco soles por una bolsita rebosante de tachuelas. Sin protestar ni elevar su caótica presión fue a su morral recocido, extrajo el pedido y le advirtió:
     —Espero que le des buen uso. Pero, por favor, no me des competencia.
     —No soy como los demás señor, yo estoy en otro rubro —dijo y, con la adrenalina al tope, recibió las tachuelas.
     —Es que la gente, hijo, vive de lo que otros inventan —reflexionó Bemíbaral instante que le daba su vuelto.
     Veloz, excitado, sin aflicciones, abandonó el negocio del remendador de zapatos.
     Esperó la inmediatez de la noche, el abandono de las calles, el sueño vencido de los vecinos y dispuso a su antojo la mitad de su compra a lo ancho y largo de la nueva pista. Al día siguiente, muy temprano, a la hora del cántico de los gallos petulantes, tocaban la puerta ferozmente. Dos motos traían pinchados los neumáticos traseros.
     Feliz. El negocio se había direccionado, camino a tener sucursales (él pensaba). Empezó a manejar dinero, a apoyar en los gastos cotidianos de la casa. A despilfarrar en fiestas inesperadas: por si llovía, por si llegaba un amigo del pasado, porque debió festejarse el cumpleaños de la lora, porque su madre empeoraba, porque su madre mejoraba, porque su madre volvía del hospital, porque uno de los riñones le funcionaba, porque la Navidad iba a ser en una semana, porque Año Nuevo había pasado, porque había soñado arroz, porque había comido dulces en su sueño (indicios de holgura, de abundante dinero). No dejaba escapar fecha para una terrible francachela con sus amigotes de la antigua timba. Aquí no existían fines de semana de relajo. Todos los días podían hacerse fiestas memorables. En eso era estricto. Pero en el campo amoroso era un desastre empalagoso.
     A los trece se acercó a la ventana de Brenda Gomosa. Propuso sin rodeos, sin galanteos previos, iniciar un romance. Salió trasquilado. Su renombrada popularidad de sheretero malformado le había pasado la factura. También odiaba lavarse los dientes y usaba un desodorante que empeoraba su olor. En lugar de alejarse con la mirada vencida, acción propia de un caballero acabado, mandó a comer mierda a Brenda. Entonces empezó a burlarse de las «deformidades» exóticas de las chicas. Y si no las tenía. Toño se las inventaba.
     Lavida Correa fue una de esas víctimas. Tenía la nariz ondulada y excesivamente prominente. Toño, creyendo que esa serı́a una debilidad para atraerla hacia su corta lista amorosa, la propuso andar de manos y de besos, a oscuras, para evitar comentarios distorsionados sobre sus gustos raros.
     —¡No! ¡Ni estando loca! —le respondió estridente, Lavida.
     Lo que siguió fue el apelativo que se quedó en la conciencia populachera de El Trapiche y en la de los testigos que merodeaban la vereda de Lavida.
     —Lavida, ¡boca hedionda!, después de mí no te querrán ni los shamecos de la otra calle.
     Eso no fue lo más desastroso en la vida amorosa de Toño. A los quince había observado de cerca los pasos de Zayuri Yurica. Chica agraciada, morena, delgadísima, sociable. El día que decidió conversarla y establecer una amistad con visos, a su parecer, de un romance vulgar, Zayuri le puso un alto, enterada de sus tratos nefastos y sus apodos recalcitrantes:
     —Si me vas a insultar por no querer hablarte. Debes saber, que hoy más que nunca, puedo arrastrarte de los pelos y barrer la calle si yo quisiera.
     Nadie se había atrevido a tanta ofensa verbal. Decepcionado, arrugó la frente, y mientras Zayuri se alejaba, masculló: «Pierna de alicate». El temor de imaginarse siendo usado de escoba no le permitió elevar la voz. Pero cada vez que ella se le cruzaba en la calle, en su mente y en su ánimo resentido, murmuraba: «Pierna de alicate».

Pedidos al autor:
Correo electrónico: panicoflores@hotmail.com





lunes, 14 de enero de 2019

GUACAMAYA LOVE Y EL SON DE LOS MOJADOS

"GUACAMAYA LOVE Y EL SON DE LOS MOJADOS" 
Y otros cuentos

                                                                             De Alvaro Ique Ramírez




“«Guacamaya Love y el son de los mojados» es un libro inclasificable, salvajemente imaginativo y perturbador. La prosa de Ique es ferozmente ambiciosa. Su afán lúdico es audaz, divertido, desenfadado, desesperante y real. Un libro que va a perdurar en el lector tal como está.
     Este libro de cuentos parece haber sido escrito en uno de esos bares raros en Colombia, lleno de putas, borrachos y otras alimañas queridísimas, que también hay a montones en las cantinas de mala muerte en Masusa (Iquitos-Perú), un puerto sin atracadero, grúas y oficinas. Precario. Allí sí que se impone el prestigio canalla de la miseria y el latrocinio. Y la vida (de mierda) no vale nada. Todo esto es parte de su universo literario. Así de jodida está la situación”.
El Editor


EL SUDOR DE LA TIERRA

"EL SUDOR DE LA TIERRA" (NOVELA)

                                                          De Jorge Rojas Panduro


Palabras de Werner Bartra Padilla

"Que la lectura de la novela sea una excelente oportunidad de encontrarnos con nuestras raíces si somos de la selva y, si no lo somos, una inmejorable oportunidad para conocer este mundo maravilloso que, de todas maneras, nos hechiza y embriaga. Enhorabuena por Jorge Rojas Panduro, cuya afición por la escritura solo se iguala a la pasión y al amor que tiene por el mundo amazónico".

Pedidos al autor:
E-mail: jorge_rp@outlook.com

Celular: 965823678



RELATOS Y CUENTOS DE UN FATUO

"RELATOS Y CUENTOS DE UN FATUO"

                                             De José Vásquez la Torre


Palabras del autor:

"Este trabajo está especialmente dirigido a los estudiantes universitarios de carreras técnicas que se forman en los Centros Superiores de Estudios Universitarios de nuestro medio, Institutos Tecnológicos y otros Centros de Estudios.
      Los relatos contienen un razonamiento simple y sus conclusiones pretenden hacer que el lector piense, y a su vez, trate de plantear nuevos temas que, usando su imaginación, le ayuden a resolver, por sus propias experiencias, los fenómenos con los que se encuentre".

Contenido del libro:

RELATOS
- El ingeniero y la anaconda
- Manteca de boa
- Gasolina milagrosa
- Luna llena
- Pararrayo humano
- Física en el bar
- Física en la cocina
- Coca cola 
- Chicha de fierro
- Pucunucho
- Lago Morona Cocha
- Viajes del recuerdo 

CUENTOS
- Onix
- La fortuna perdida
- Fin del mundo
- El brujo y la anaconda

Pedidos al autor:
Celular: 943086380  
Facebook: José Vásquez la Torre                                                                       




HUASAÍ

"HUASAÍ" - CUENTOS
                                               De Jorge Rojas Panduro

 

Palabras del autor:

"El presente es la segunda edición de mi quinta obra: Huasaí. El libro está compuesto por siete narraciones que se mueven entre lo rural y urbano. Huasaí es el ganador del concurso de cuentos que en el carnaval del dos mil quince auspiciara la municipalidad del distrito de Belén".

Contenido del libro:


- PARANOIA
- AVES VENGADORAS
- CASI UN “CELESTINO”  
- PROMESAS DEL AÑO NUEVO
- TEMA DE LOCOS
- LA ÚLTIMA LUPUNA 
- HUASAÍ

Pedidos al autor:
Email: jorge_rp@outlook.com

Celular: 965823678
Facebook: Jorje Rojas Panduro

LA MÁQUINA DE CUENTOS

 "LA MÁQUINA DE CUENTOS"

                                                              De Michel Bardales García



PRÓLOGO

"La máquina de cuentos se nos presenta "ágil y risueña" como diría en otro tiempo, Eguren; y es que las historias que la conforman mantienen una sencillez de forma pero de exquisita trama que no dudo sea la opción perfecta para los niños y adolescentes de estos tiempos. Considero un acierto, además, optar por los cuentos cortos, algunos de ellos dejan entrever cierta nostalgia y añoranza de la infancia y adolescencia, otros nos dejan los nervios de punta y un sinsabor e impotencia, dan ganas de adentrarse al cuento y proteger al pequeño sapo o correr junto con el balde que contiene al recién nacido huérfano, etc.
Por otro lado, creo que esta obra contiene una peculiaridad que la hace valiosa y diferente a la vez, ciertos personajes míticos de nuestra Amazonía abandonan su nombre característico para asumir otro y sumergirse en el mundo literario del autor, luego se nos aparecen nuevamente pero los matices adquiridos nos hacen creer que estamos frente a nuevos seres, no nos describen con precisión cómo son, sin embargo sigue presente en ellos el propósito de proteger la selva y sus tesoros.
Celebro el estilo del autor, no se necesitan palabras rebuscadas cuando el cuento habla por sí solo. En tiempos donde la tecnología nos entrega entretenimiento fácil e inútil, Michel Bardales continúa impetuoso, con sus lápices y sus hojas hechas de cartulinas, creando para nosotros más historias, buscando siempre aquel momento glorioso que hizo que el maestro CORTÁZAR dijera: la novela se gana por puntos, el cuento por knockout. Adelante estimado lector, La Máquina de Cuentos está abierta ahora, siga de frente pero no olvide que debe salir".

Lic. Lilia Magaly Angulo Pérez
Especialidad de Lengua y Literatura
Docente Rosa Agustina Donayre de Morey

Contenido del libro:

- EL NIÑO MÁS FUERTE DEL MUNDO 
- EL HECHIZO DEL AYAYMAMA
- EL LOCO DE LA ESQUINA 
- HAMBRE ZOMBI
- LA DEMANDA DEL LOBO FEROZ 
- COLONIA 
- EL ESPÍRITU DE UNA PAPA 
 - DILUVIO SALADO 
 - UNA HERMANA PARA LA ETERNIDAD 
 - MI VECINO, EL SEÑOR SAPO
 - EL ANCIANO DE LA LUPUNA 
 - EL ÁRBOL COME NIÑOS 
 - LA GUABA AZUL
 - EL GRAN ESCAPE 
 - EL NIÑO DEL BALDE
 - EL EMBRUJO DEL CAMBIANTE 
 - EL ESPÍRITU DE LA RUDA 
 - RIVALES 

Pedidos al autor:
Teléfono: 945648484
E-mail: setilx@hotmail.com


martes, 27 de junio de 2017

HISTORIAS DE AMOR A ORILLAS DEL RÍO

“HISTORIAS DE AMOR A ORILLAS DEL RÍO”

                          
                                                               (Jacob EvairDel Águila Mestanza)
BIOGRAFÍA

Jacob Evair Del Águila Mestanza nació en la ciudad de Iquitos el 01 de abril de 1983. Siendo sus padres don Jacob Del Águila Sánchez y doña Lita Mestanza Velásquez. Desde niño se sintió muy identificado con la literatura.
Los estudios primarios y secundarios lo realizó en los colegios “Antonio Álvarez Velásquez”, C.E.N.E.A. D. Venir y en el Colegio Nacional de Iquitos (CNI), entre los años 1989 y 1999. Los estudios superiores  lo hizo en el ISPP “San Juan de Iquitos” – Especialidad de Lengua y literatura.  Actualmente esta estudiando la carrera de psicología.

Sus obras son “Blanca Navidad” (2016) e “Historias de amor a orillas del río” (2017)

Este segundo libro que Jacob Evair Del Águila Mestanza nos presenta, no hace más que confirmar el compromiso que siente el escritor, de ver una sociedad en crisis y tratar de subsanarla. Y es que nuestro país vive en la actualidad en una crisis de valores; en el cual, los medios de comunicación masiva tienen gran responsabilidad.  Aquí se ha perdido el amor por la patria, por la madre, por la mujer, por el padre, por el prójimo; es decir, estamos viviendo en una sociedad quebrada espiritualmente, con paradigmas invertidos que han hecho errar, perder y colapsar a toda una generación.

Frente a este caos, la pluma del escritor Jacob Evair Del Águila Mestanza se levanta y advierte que los valores , sobre todo el amor y la amistad, son herramientas que nos unen y fortalecen como seres humanos; que no es posible convivir sin el diálogo y el respeto mutuo. Por todo ello saludamos y damos la bienvenida a este segundo libro “Historias de amor a orillas del río”.

El libro contiene los siguientes cuentos:

- “Idilio solitario”
- “Confesiones al atardecer”
- “Promesas”
- “Amalia”
- “Recueros”

POEMAS

- “Esta noche”
- “Mi secreto amor”
- “Tus besos”
- “Te recuerdo”

No te pierdas la oportunidad de leer este interesante libro de Jacob Evair Del Águila Mestanza.

PEDIDOS al autor:  Jacob Evair Del Águila Mestanza. (Clic y visita su Facebook)

                                    Teléfono: 948607051

viernes, 23 de junio de 2017

HOJAS AL VIENTO

“HOJAS AL VIENTO”


                                                                               
                                                                                   (Roberto Arévalo Alvites)

La obra “Hojas al viento” es un interesante poemario del periodista y poeta Roberto Arévalo Alvites, donde retrata hermosas estampas poetizadas de nuestra Amazonía. Entre estos, destacan los poemas: "Humisha Carnavalera", "Rey del Caucho", "Carnaval Loretano", "Maestro Ribereño" entre otros que son muestra de Poesía Costumbrista Amazónica.

El poemario está dividido en cuatro partes:

I. Epístolas
II. Poemas románticos
III. Poemas costumbristas
IV. Sonetos

“[…] La lectura “Hojas al viento, como alegoría del tiempo en su realidad reinventada, debe hacerse desde las reverberaciones sutiles de la estructura plástica desmantelando la quimera subjetiva si queremos llegar a la nostalgia del limbo y encarar el sueño onírico del poeta en su silla de piedra, haciendo y deshaciendo relámpagos y  crepúsculos, mientras el bosque se quema.”

(Extraído del prólogo hecho por Álvaro Ique Ramírez)


No esperes más para leerlo... encuéntrate con la Amazonía entre estas páginas.

LA NIÑA PERDIDA EN EL RÍO

(Este cuento es el resultado del “TALLER DE REDACCIÓN DE CUENTOS ÉTNICO – AMAZÓNICOS 2017” desarrollado en la I.E.P.P.S.M. “LA REAL” a cargo del Lic. Michel Bardales García.)


“LA NIÑA PÉRDIDA EN EL RÍO”

Marissa Yamile Rodríguez Ruiz

Ya era casi de noche cuando la familia Fasabi terminaba de cultivar y recolectar algunos frutos de su chacra. Luego de acumular todo en los paneros, regresaron por un pequeño camino que terminaba en la orilla de río. Ahí estaba atracada su pequeña y vieja canoa que había sido construida por el abuelo que vivía en medio del monte. Él se dedicaba a la construcción de canoas y además era muy conocido en varios pueblos como un poderoso brujo “banco”.

Remaron río abajo rumbo al caserío. En el transcurso del viaje, Clarissa se puso a jugar en la proa de la canoa. Lo hizo por un buen rato, hasta que de pronto, se resbaló y cayó al agua. En ese momento, la pobre niña, solo sintió que le jalaban los pies y aguantó la respiración mientras se hundía.

—¡Clarissa! ¡Clarissa! ¡Nada hija! ¡Nada!—gritaban sus padres desde la canoa.

Su padre, se lanzó al agua en ese momento pero no pudo alcanzarla a tiempo. Miro por todos lados pero no la encontró; ya se había hundido. Pensaron lo peor y se desesperaron. La buscaron por varias horas por ese lugar y río abajo, pero no pudieron encontrarla. Lo único que recuperaron fue su pequeño pañuelo blanco y asumieron que se había ahogado.

—¡Qué tragedia!— Lloraban desconsolados. Cuando llegaron al caserío, sus padres contaron a sus demás familiares todo lo que había sucedido. Todos se sintieron tristes y destrozados por esa terrible tragedia.

A media noche, cuando ya estaban velando sus ropas. Llegó inesperadamente el abuelo Wishin y se sorprendió al ver que había pasado una tragedia en su familia.
Se acercó a la tarima donde estaban velando las ropas de la niña ahogada y cogió el pequeño pañuelo blanco y sintió algo muy extraño. Lo olió, cerró los ojos y luego de meditar por un momento dijo:

—¡No lloren más! ¡Clarissa no está muerta! La niña no se ahogó, su pañuelo está oliendo a bufeo… hummm…en el agua debe estar viviendo—.

Al decir esto, los que estaban presentes en el velorio, se asustaron y no sabían qué decir sobre lo que anunciaba el viejo brujo.

Solo vieron al abuelo Wishin prender su mapacho y dirigirse al barranco. Estuvo ahí mirando al río fijamente por varios minutos. Los demás no entendían lo que estaba pasando. Solo vieron  al abuelo fumando y gritando en una lengua muy extraña y, de un momento a otro —¡Plashhh!—, se lanzó al río en medio de la oscuridad.

Toda la familia y los vecinos corrieron hacia el barranco y se asustaron mucho al ver que no había rastros del viejo Wishin.  Alumbraron con sus linternas y no había nada, las aguas estaban muy tranquilas y parecía como si estas se lo hubiesen tragado.

Ya había pasado una hora y la gente del pueblo aún seguía esperando a que salga el viejo Wishin, pues dicen que los brujos “bancos” pueden andar y vivir tanto en el mundo de los hombres como en el mundo acuático de los tsungkis.

Alumbrando hacia las aguas pudieron ver un enorme remolino que se acercaba hacia la orilla. Todos lo miraron fijamente hasta que de pronto, el abuelo Wishin emergió de las aguas cargando entre sus brazos a Clarissa. La pobre niña estaba dormida cuando fue rescatada por el viejo brujo que amenazó atormentar a los yacurunas con los poderes que le fue otorgado por la misma Yacumama.

Desde esa noche, los tsungkis ya no volvieron a molestar a Clarissa, ya que tenía la protección del viejo brujo.


(Extraído de la colección de cuentos: “LAS VISIONES DEL VIEJO WISHIN” redactados por estudiantes de primer año de secundaria)

miércoles, 21 de junio de 2017

PURAHUA

“PURAHUA”


                                                     
                                                                                (Armando Ayarza Uyaco)

Para los amantes de la Literatura Amazónica les presentamos este interesante libro de cuentos titulado "PURAHUA" de Armando Ayarza Uyaco... donde retrata temas, personajes y ambientes de la selva.

Entre sus páginas encontrarás los siguientes cuentos:

- Purahua
- Shushupe
- Shapshico
- La posa encantada
- Shachavaca
- Rompe monte, rompe cadena y rompe viento


No te pierdas la oportunidad de sumergirte entre sus páginas… 

PEDIDOS al autor: Armando Ayarza Uyaco
                                    Calle moore N° 1714 - Iquitos
                                    Teléfono: RPM # 942832428

E-mail: armandouyaco@hotmail.com


EL LIBRO DE LOS MUERTOS

“EL LIBRO DE LOS MUERTOS”


                                                                                                              (DEJOTA ARIMUYA)

“El libro de los muertos” de Jhuan Vasquez Arimuya, nos invita a viajar, a través de su lectura, por caminos escabrosos que finalizan, como está escrito, en la muerte. Hallarse cerca de estos escenarios  a veces es horrendo, y motivador al mismo tiempo, por el descubrimiento  que vamos haciendo al penetrar a ese mundo de difuntos que han dicho sus historias antes de fallecer […]
                                    (Extraído del prólogo hecho por el poeta y escritor Eleazar Huansi Pino)

Aventúrate en las páginas de este interesante libro que contiene los siguientes cuentos:

- El soldado y la muerte
- El joven-niño y el cepillo de la muerte
- El hombre que no se había dado cuenta de la muerte
- El hombre y dos veces la muerte
- El que tenía que morir vino después
- El libro de los muertos.
- El abuelo


No te pierdas la oportunidad de sumergirte entre sus páginas… 

lunes, 23 de enero de 2017

LECTURA: "EL VERSO QUE PREGUNTÓ SOBRE CÓMO HACER EL AMOR"


“EL VERSO QUE PREGUNTÓ SOBRE HACER EL AMOR”

*****

Una tarde preguntaba un poema prematuro:

- ¿Qué era hacer el amor? –  

Unos versos le respondían lo permitido.

Yo que estaba curioseando en una nube viajera,
me atreví a usar mis recuerdos
para hacerme la misma pregunta.

Abrí todas mis páginas y no hallé respuesta alguna.  

Sólo pude ver imágenes donde los personajes
cambiaban uno tras otro terminando en promesas
que sólo el tiempo fue testigo de su verdad.

Me asomé a esos recuerdos
y me vi usando muchos disfraces
que ocultaban la verdad de mis palabras.
¡Me vi haciendo el amor!

¿Amor?

Me pregunté si realmente era lo que presenciaba.

Me vi despertando a unos ojos 
que me siguieron hasta un cuarto desconocido
donde sudamos las sabanas
que ni siquiera conocían nuestros nombres.

Me vi consolando unas lágrimas
mientras mis manos seducían a un cuerpo frágil
que se dejó llevar por mis mentiras
que le quitaron su última esperanza de sentir amor.

Me vi besando unos labios
que entregaban su cuerpo a un hombre  
que le ofrecía sueños realizables
y la seguridad de un amor eterno. 

Me vi disfrutando el resultado de mi lucha
por conocer el sabor de esa piel morena
que conoció cada parte de mi ser.

Me vi amando una dulce mirada
que perdía su inocencia en los brazos
de un amante sin rumbo y sin piedad.

Me vi embriagado en la seducción
de un majestuoso cuerpo
que me hizo bailar entre sus obsesiones
que me atraparon en una dulce agonía de mi ser.  

Me vi pintando con mis labios a un hermoso cuerpo
que me invitó a conocerlo en esos días
en el que yo pude sentir el sabor de la ilusión.

Me vi soñando en la fragancia de una delicada piel 
que me hizo prometer  
que nunca olvidaría que tengo el nombre del sol.

¡Me vi de muchas maneras!

¡Veinticinco maneras de hacer el amor!

¿Amor?

En su momento lo fue. 

Mi vida son esos segmentos que se unen  
para fabricar mi destino.

Viví historias donde fui protagonista
de eventos que tuvieron el beso  
de unos nombres diferentes.

De unos que sintieron que vivían el amor.

¡Amor en su momento!

Mi vida de errante pensamiento 
me enseñó que no se hace una sola vez el amor.

El amor está en muchas partes
y repartidos en tiempos y nombres diferentes
que alguna vez fueron dibujados en un papel.

¡Hice el amor!

Lo hice con mi propia vida.

Con mis ganas de rendirme en unos brazos
y buscar en cada historia
un sentimiento tan perfecto que me diga:

¡Poeta!
Escribe una extensa historia.

¡Una de palabras infinitas!
Una que tenga el título sinónimo del amor.

¡Escribe esta historia!
¡Vívela!

Inicia un nuevo día y aprende de tus pasos antiguos
que serán tu guía para llegar a esos labios
te harán dormir en su felicidad.

¡Ahí dormirás!

Dormirás victorioso en esta guerra  
que tiene un nombre
que sólo se escucha cuando se hace el amor.  


(MICHEL BARDALES GARCÍA)

LOS TRES SILBIDOS (CUENTOS AMAZÓNICOS)


"LOS TRES SILBIDOS"


BIOGRAFÍA

MICHEL BARDALES GARCÍA, poeta, narrador, amante del arte y maestro difusor de la literatura amazónica. Descubrió en su infancia su enorme afición artística y literaria luego de la marcada lectura de la obra “El principito”. Realizó sus estudios superiores en la “Universidad Nacional de la Amazonía Peruana” donde perteneció a los elencos de teatro universitario “Quiquincak” y al “Taller Artístico Teatral - UNAP”. Posteriormente, fue director escénico de talleres de teatro escolar y del grupo independiente “Colónida Teatro”. Actualmente dirige talleres de redacción de cuento y poesía revalorando la temática amazónica.
Es autor de los poemarios “El enigma de los sueños”, “El amor y los cuatro espejos de la locura”, libros de cuentos “Los tres silbidos”, “El tambor de la lupuna”  y textos académicos de nivel pre-universitario.

CONTENIDO DEL LIBRO:

- EL PEROL DEL VIEJO PORTUGUÉS

- LA ADOPCIÓN DE LA TÍA RUTH

- EL TUNCHI DEL CHARICHUELO

- BUFEO CÓMEME

- ENCUENTRO CON LA SHUSHUPE

- EL MONO DEMONIO DE CUCHICRUZ

- EL FULBITO DEL MÁS ALLÁ


- LOS DUENDES DEL PLATANAL 

Pedidos al autor:
Teléfono: 997252450


domingo, 22 de enero de 2017

"EL AMOR Y LOS CUATRO ESPEJOS DE LA LOCURA"

"EL AMOR Y LOS CUATRO ESPEJOS DE LA LOCURA"


                                                                                     De Michel Bardales García
BIOGRAFÍA

MICHEL BARDALES GARCÍA, poeta, narrador, amante del arte y maestro difusor de la literatura amazónica. Descubrió en su infancia su enorme afición artística y literaria luego de la marcada lectura de la obra “El principito”. Realizó sus estudios superiores en la “Universidad Nacional de la Amazonía Peruana” donde perteneció a los elencos de teatro universitario “Quiquincak” y al “Taller Artístico Teatral - UNAP”. Posteriormente, fue director escénico de talleres de teatro escolar y del grupo independiente “Colónida Teatro”. Actualmente dirige talleres de redacción de cuento y poesía revalorando la temática amazónica.
Es autor de los poemarios “El enigma de los sueños”, “El amor y los cuatro espejos de la locura”, libros de cuentos “Los tres silbidos”, “El tambor de la lupuna”  y textos académicos de nivel pre-universitario.

CONTENIDO DEL LIBRO:

ESPEJO PRIMERO

- LA MANO DEL POETA SOL

- EL VENDEDOR DE SUEÑOS

- LA MUÑEQUITA DE PAPEL

- EL POETA Y LA MANO QUE NO SABÍA NADAR

ESPEJO SEGUNDO

- TRES MONEDAS Y UN SOLO DESEO

- LA SONRISA Y EL JINETE DE ALMOHADAS

- PALABRAS VIAJERAS


ESPEJO TERCERO

- TRES MONEDAS LANZADAS

- CARACOL

- EL POETA Y LA MONEDA GASTADA

- LA MIRADA QUE SE CONVIRTIÓ EN MUJER

- MATANZAS DEL SILENCIO

ESPEJO CUARTO

- EL DEDO METICHE

- GOTAS DE ESPERANZA

- LA CAJITA DE LOS SUEÑOS PERDIDOS

- EL AMOR Y LOS CUATRO ESPEJOS DE LA LOCURA 

Pedidos al autor:
Teléfono: 997252450



Lectura:

“PALABRAS VIAJERAS”

Quise imaginarte amando mis palabras
pero las ventanas quedaron abiertas
y entró el silencio abrazado en el viento
que entró como una brisa de inseguridad.

Se apoderó de todo lo que en mi corazón existía,
y siendo una brisa suave, me sorprendió escribiéndote
todas esas palabras que has leído hasta hoy.

Ese silencio gritó a mis oídos
que esas palabras no serán adoptadas por tus ojos
porque una mirada mía
regresó con ella porque cerraste tus puertas
y la dejaste sola esperando un incierto final.

Pero aun así,  te envié mis palabras
y estas fueron decoradas en sobres blancos
y tocaron tus puertas
y te mostraron sus colores
que por un momento les diste vida.

Cuando quisieron entregarte su amor
cerraste sus sobres moliendo sus dedos
que quisieron tocar tu mejilla.

¡Lloraron!

El viento las escuchó.

¡Vengan mis niñas!
Les habló suavemente abrigándolas en sus faldas
y llegaron a mí una noche como hoy,
una muy fría y lluviosa.
Fue una noche que aún recuerdo
y que me dicta este dolor que plasmé
viéndolas mojadas y resignadas
a no viajar nuevamente hacia ti.

Sé que no las recibiste
como ellas lo hicieron contigo.
Seguramente, ni habrás notado
que esos sobres están vacíos
y que ya no tienen a esas palabras que el viento
me trajo porque no las supiste querer.

Si algún día,
si alguna vez,
 te interesa saber dónde están…

¡Aquí duermen!

Aquí los tengo cobijados en mis manos
luego de practicar en mis labios
lo mucho que te pudieron decir.